Watch Shiki full episodes online English sub. Other titles: Corpse Demon Synopsis: Fifteen-year-old Megumi Shimizu dreamed of a glamorous life in the big city; however, her unexpected death in the quiet village of Sotoba marks the beginning of what appears to be a ferocious epidemic that turns the hot summer into a season of blood []. The anime series Shiki is an adaptation of the manga series drawn by Ryu Fujisaki, which is itself an adaptation of a novel series of the same name by Fuyumi Ono.
Description: 2nd Opening theme Written and Composed by kanon Arranged by kanon, Wakui Keiichi and Chiba Naoki Performed by kanon×kanon (Wakeshima Kanon and Kanon) New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from Animelyrics.comAsa no hikari wo tebanashita hana Sosogarenai ame wo motome Samenai nemuri ni tsuku Lyrics from Animelyrics.comAs a flower that let go of the light of the morning Seeks out the rain that won't fall, It falls into a sleep it can't wake from. Lyrics from Animelyrics.comDareka wo sotto yobu koe Yami no rakuen wa Uso ka yume ka Ushinau no wa KARADA to Jibun to iu kokoro Sono taika wo sashidashi Nani wo erareru no darou Lyrics from Animelyrics.comA soft voice that softly calls someone. Is the paradise of darkness A lie, or a dream? What I will lose is my body And my heart that makes me myself.
Once I hold out the compensation I wonder what I will gain in return? Lyrics from Animelyrics.comKono namida de ubaeru hodo ni Inochi wa morokute hakanakute Subete ni otozureru Owari wo 'Kyoufu' to nageku no ka Lyrics from Animelyrics.comIs life so fragile and fleeting That it is stolen by these tears And it grieves and 'fears' The end That all beings arrive at? Lyrics from Animelyrics.comShuuen wo utau kinsenka Shizuka ni sakihokoru Nikushimi mo Kanashimi mo Sono ne de taguri yosete Shuuen wo utau kinsenka Samishisa wo uruosu Sosogarenai ame wo motomete Samenai nemuri ni tsuku Lyrics from Animelyrics.comThe marigold that sings demise Silently reaches full bloom By reeling in hatred And sadness With it's sound.
As the marigold that sings demise And is enriched by loneliness Seeks out the rain that won't fall, It falls into a sleep it can't wake from. Lyrics from Animelyrics.comKioku wo saku aigou Koyoi no aizou Kako to ima no Adanami ni midasarete Oku suru tamashii Sono tadoritsuku hate ni Nani ga mirareru no darou Lyrics from Animelyrics.comLost in the waves of wail that rips memories to shreds, Tonight's love and hate, And the past and the present.
At the ends of the place where The cowardly soul arrived, I wonder what you can see. Lyrics from Animelyrics.comKono ryoute de mamorikiru ni wa Uragiru kotoba ga oosugite Itsuzoya Mita ai wo shinji Setsuna wo ikinukitai Lyrics from Animelyrics.comIn the things I can hold on to with these hands of mine There are too many words of betrayal. Some time ago, I believed in the love that I saw, But now I want to escape this loneliness.
![Shiki Eng Sub Shiki Eng Sub](/uploads/1/2/5/3/125378711/500192031.jpg)
![Eng Eng](/uploads/1/2/5/3/125378711/980462996.jpg)
Lyrics from Animelyrics.comShuuen wo utau kinsenka Shizuka ni sakihokoru Itoshisa mo Koishisa mo Sono ha de tsutsumikonde Shuuen wo utau kinsenka Samishisa wo uruosu Sosogarenai ame wo motomete Samenai nemuri ni tsuku Lyrics from Animelyrics.comThe marigold that sings demise Silently reaches full bloom By reeling in feelings of love And yearning, And swallowing them up with its leaves. As the marigold that sings demise And is enriched by loneliness Seeks out the rain that won't fall, It falls into a sleep it can't wake from. Lyrics from Animelyrics.comItsuka kibou mo zetsubou mo 'Mu' ni naru toki ga kureba Makoto no shozai ni kizuku darou Lyrics from Animelyrics.comIf the time comes when someday hope and despair turn into nothingness, I'm sure they will notice the whereabouts of truth. Lyrics from Animelyrics.comIKIRU KOTO WA KURUSHII SOREDEMO KOKO NI ITAI KOKORO GA KISHIMU OTO WA MADA IKITERU TO IU SHOUKO DAKARA Lyrics from Animelyrics.comTO LIVE ITSELF IS PAINFUL. BECAUSE THIS GRATING SOUND IN MY HEART IS PROOF THAT I AM STILL ALIVE. Lyrics from Animelyrics.comTatoe kodoku ni narou tomo Lyrics from Animelyrics.comEven if I become all alone. Lyrics from Animelyrics.comShuuen wo utau kinsenka Shizuka ni sakihokoru Nikushimi mo Kanashimi mo Sono ne de taguri yosete Shuuen wo utau kinsenka Samishisa wo uruosu Sosogarenai ame wo motomete Samenai nemuri ni tsuku Lyrics from Animelyrics.comThe marigold that sings demise Silently reaches full bloom By reeling in hatred And sadness With it's sound.
As the marigold that sings demise And is enriched by loneliness Seeks out the rain that won't fall, It falls into a sleep it can't wake from. Lyrics from Animelyrics.comKono hana wo karasanu you ni to Aragau daichi no kate wo sui Hibiku tomurai no REQUIEM Kawaita kaze ni tokeru Lyrics from Animelyrics.comTo make sure that the flower does not wilt, It saps the nourishment out of the defiant earth. The echoing funeral requiem Dissolves into the dry wind.
Transliterated by Translated by Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported). Affiliates: Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions.
Available on the album 'V♥25 -Exclamation-'. Connected to Lyrics Japanese Romaji English 何時か見た影法師 遠い遠い日の想い出は Itsuka mita kageboushi tooi tooi hi no omoide wa A silhouette I saw one day. Feelings from a distant, distant, day 春が過ぎ夏が来る 刻は止まることなく Haru ga sugi natsu ga kuru toki wa tomaru koto naku Spring passes, summer comes. Time doesn't stop 分かってた、はずだったのに Wakatteta, hazu datta no ni Even though I was supposed to have known どうしても記憶から消せずに Doushite mo kioku kara kesezu ni No matter what, without being erased from my memory あの日から止まったままの Ano hi kara tomatta mama no From that day, stayed stopped like that 私の中の時計 Watashi no naka no tokei The clock inside of me いつか、夢が、終わるのならば Itsuka, yume ga, owaru no naraba One day, if this dream ends すべて、すべて、無駄だというの? Subete, subete, muda da to iu no? Would, everything, everything have been futile?
時は、進み、戻りはしない Toki wa, susumi, modori wa shinai Time advances, it doesn't turn back きっと、永久に、孤独なのでしょう Kitto, towa ni, kodoku na no deshou Surely, forever, it'd be lonely, right? 君の世界の時は 私には少し早すぎて Kimi no sekai no toki wa watashi ni wa sukoshi hayasugite Your world's time passes by a bit quickly for me 秋も過ぎ冬が来て 季節は移ろいでく Aki mo sugi fuyu ga kite kisetsu wa utsuroideku Autumn also passes, winter comes. The seasons change 掴んでた筈だったのに Tsukandeta hazu datta no ni Even though it was supposedly grabbed, また一つ一つと消えていく Mata hitotsu hitotsu to kiete iku They again disappear one by one いつか来る、別れのことは Itsuka kuru, wakare no koto wa Someday, it'll come; Our separation 分かりきってた事で Wakari kitteta koto de will be understood あの日、見せた、君の笑顔は Ano hi, miseta, kimi no egao wa That day, the smile you showed 今日は、今日は、どこにもないの Kyou wa, kyou wa, doko ni mo nai no Today, today, is nowhere 当たり前の幸せでさえ Atarimae no shiawase de sae Even though it was naturally happy 私の前で 消えてしまうの? Watashi no mae de kiete shimau no? In front of me, will it vanish?